| Learn Arabic Learn Arabic |
11-07-2006, 12:46 AM
|
#1
|
|
Allahu Akbar
Join Date: Aug 2006
Location: Egypt
Posts: 2,590
|
Arabic course : you can learn to read and write arabic..
[ Lesson 1
Letters in this lesson: ( letters 1 - 3 of a total of 28 )
:Alif A as in Bad[ â ]
Bâ` B as in Back[ b ]
Tâ` T as in Take[ t ]
There are four shapes of every letter in the arabic alphabet. The different shapes for a letter are used according to which position it has got in a word.
All these shapes have to be memorized in order to be able to write arabic! Practice by writing the different shapes on paper.
(Alif)
(Bâ`)
(Tâ`)
Example:
Here we have three letters. In the arabic language we read from right to left, and we see that the first letter has a dot below the line, which could be a good way to recognize Bâ'.
Do you see how the shapes of the letters are changing in accordance with their positions in the word (in the picture)?
You will later learn how to write faster and faster, and I'm sure that you'll soon be able to write right on the paper without hassle! Memorize the shapes for Bâ' and Tâ' before we continue.

Last edited by islamicfajr; 12-24-2006 at 02:34 AM.
|
|
|
11-07-2006, 12:55 AM
|
#2
|
|
Allahu Akbar
Join Date: Aug 2006
Location: Egypt
Posts: 2,590
|
Lesson 2
Letters in this lesson: ( letters 4 - 7 of a total of 28 )
Thâ` Th as in Thanks[ th ]
Jeem J as in Jack[ j ]
Hâ` A hissing sound resembling h, pronounced by partly stopping the airflow at the mid-part of the throat (at the level of a mans adams apple)[ h ]
Khâ` Fizzing sound, uttered by the root of the tounge touching the upper part of the throat[ kh ]
The shapes of these letters:
(Thâ`)
(Jeem)
(Hâ`)
(Khâ`)
Example:
The shapes of the letters are changing in accordance to their position, and becomes a word that if you would try to write it you'd hardly need to lift your pen off the paper. This is arabic writing!
Are you recognizing the letters of the word, without being able to pronounce it (the word)? Don't feel left out!
As a matter of fact, there is too little information given in order to pronounce the word, and there is no way to pronounce a word consisting of three consonants and no vowels.
Tashkeel & Harakât
There is a system of small letters called Tashkeel (ar. "explanation through specification"), that implements the use of short vowels and acoustic changes between the so-called "bigger letters" without the need for the bigger letters to change shape.
Dammah O as in Book[ u ]
Fathah A as in Snack[ a ]
Kasrah I as in Kin[ i ]
Sukoon The Sukoon shows that there isn't any sound for this letter.[ ]
Example:
[ ji ] - [ ja ] -[ ju ]
A single letter from the tashkeel system is called a Harakah (arabic for "movement", or "motion"), the plural form is Harakât.
So the sound of a letter changes in correspondance to which Harakâh is found on it. Every letter has a Harakah, even if it isn't written. If a letter has Sukoon then it is usually not written at all.
Example:
[ bahatha ]
"He searched"
[ buhitha ]
"A search took place"Tashkeel has a great influence on the meaning of words, only one Harakah can change the whole meaning of a sentence!
Last edited by islamicfajr; 01-15-2007 at 10:01 AM.
|
|
|
11-07-2006, 01:04 AM
|
#3
|
|
Allahu Akbar
Join Date: Aug 2006
Location: Egypt
Posts: 2,590
|
Lesson 3
Letters in this lesson: ( letters 8 - 11 of a total of 28 ):
Dâl D as in Day[ d ]
Dhâl Th as in The[ dh ]
Râ` Stiffer form than R in Route[ r ]
Zây Z as in Oz[ z ]
The shapes of these letters:
(Dâl)
(Dhâl)
(Râ`)
(Zây)
These letters are 4 out of 6 who are a part of the group of non-connectors. Alif is one of these letters, and this is why we have not been using it until now!
These 6 non-connectors have no medial or initial shape, and have these simple rules: Everytime they would take their initial shape they take their independent one.
Everytime they would take their medial shape they instead take their final shape.
The following letter always takes initial shape if it isn't the last letter of a word, because then it takes independent.
Example:
[ hadatha ]
"To be new", "recent" or "novel"
[ tâba ]
"He turned", "He repented"
[ dhabaha ]
"He slaughtered"
Last edited by islamicfajr; 12-24-2006 at 02:45 AM.
|
|
|
11-07-2006, 01:15 AM
|
#4
|
|
Allahu Akbar
Join Date: Aug 2006
Location: Egypt
Posts: 2,590
|
Lesson 4
Letters in this lesson: ( letters 12 - 17 of a total of 28 ):
Seen S as in Say[ s ]
Sheen Sh as in Shine[ sh ]
Sâd Neighbour of Seen[ s ]
Dâd Neighbour of Dâl (as in lesson 3)[ d ]
Tâ` Neighbour of Tâ` (as in lesson 1)[ t ]
Zâ` Neighbour of Dhâl (as in lesson 3)[ z ]´
Attention! Zâ` is not the neighbour of Zây .
This is a common mistake.The shapes of these letters:
(Seen)
(Sheen)
(Sâd)
(Dâd)
(Tâ`)
(Zâ`)
The four thickies;
These are letters which sound like thick versions of their neighbours (as for neighbours, see top of page), that is, that the tounge is supposed to thicken the sound of the letter.
The sound changes for Alif or Yâ' (Yâ' is a letter that we haven't yet gone through) when they follow one of the four thickies. The sound does not change for Wâw, however.
Example: (listen carefully and repeat afterwards)
[ Sâl ] - [ Sâl ]
[ Seen ] - [ Seen ]
[ Sool ] - [ Sool ]
[ Dâr ] - [ Dâr ]
[ Deek ] - [ Deek ]
[ Dook ] - [ Dook ]
[ Tâ'irah ] - [ Tâ'irah ]
[ Teeb ] - [ Teeb ]
[ Toob ] - [ Toob ]
[ Dhâlim ] - [ Zâlim ]
[ Dheem ] - [ Zeem ]
[ Dhoom ] - [ Zoom ]
Take note that Wâw (the "oo" sound) does not differ in pronunciation in the last two words in every group.
Listen and repeat! Try to get the deep sound of Alif and Yâ' that comes from the back of the throat, when they are preceded by one of the four thickies.
Last edited by islamicfajr; 12-24-2006 at 02:38 AM.
|
|
|
11-07-2006, 01:31 AM
|
#5
|
|
Allahu Akbar
Join Date: Aug 2006
Location: Egypt
Posts: 2,590
|
Lesson 5
Letters in this lesson: ( letters 18 - 21 of a total of 28 )
´Ayn Sound made by bringing tension to the mid-part of the throat (same place of the throat as Hâ')[ ´ ]
Ghayn Sound made by touching the tounge lightly on the same place that you touch when making the sound for Khâ' (the uppermost part of the throat)[ gh ]
Fâ` F as in Fairy[ f ]
Qâf A "clucking" sound made by the root of the tounge stopping the airflow at the inner-most part of the mouth, which is behind the part where Kâf is uttered[ q ]
The shapes of these letters:
(´Ayn)
(Ghayn)
(Fâ`)
(Qâf)
Listen to `Ayn:
[ ´oo ]-[ ´ee ]- [ ´â ]
Listen and repeat! Take note of the tension of the backside of the throat when the sound of `Ayn comes.
Listen to Ghayn:
[ ghoo ]-[ ghee ]- [ ghâ ]
Listen to Qâf:
[ qoo ]-[ qee ]-[ qâ ]
Take note that Alif sounds different when preceded by Ghayn or Qâf. This change happens when Alif is preceded by a total of seven letters; Râ', Sâd. Dâd, Tâ', Zâ', Ghayn and Qâf.
Last edited by islamicfajr; 01-15-2007 at 09:50 AM.
Reason: corrected by br Najmoen and sister hambaAllah..may Allah Reward them..
|
|
|
11-07-2006, 01:41 AM
|
#6
|
|
Allahu Akbar
Join Date: Aug 2006
Location: Egypt
Posts: 2,590
|
Lesson 6
Letters in this lesson: ( letters 22 - 25 of a total of 28 )
Icon:Audio:Explanation:Transliteration:
Kâf K as in Kate[ k ]
Lâm L as in Lamb, only not as soft[ l ]
Meem M as in Moon[ m ]
Noon N as in Nose[ n ]
The shapes of these letters:
(Kâf)
(Lâm)
(Meem)
(Noon)
Lâm-Alif: The ligature
When Alif is preceded by Lâm, they form a so-called "ligature". A ligature is two or more letters forming a special shape due to their order of appearance. This ligature is called "Lâm-Alif", and looks as if Alif would be written inside Lâm. There is no difference in pronunciation, and Alif is still functioning as a non-connector.
(Lâm-Alif)
Examples:
[ salâm ]
"Peace"
[ lâ ]
"No"
Last edited by islamicfajr; 12-24-2006 at 02:40 AM.
|
|
|
11-07-2006, 01:47 AM
|
#7
|
|
Allahu Akbar
Join Date: Aug 2006
Location: Egypt
Posts: 2,590
|
Lesson 7
Letters in this lesson: ( letters 26 - 28 of a total of 28 )
Icon:Audio:Explanation:Transliteration:
Hâ` H as in Hay[ h ]
Yâ` Y as in Yellow or ee as in Feeling[ y ] or [ ee ]
Wâw W as in Wow! or u as in Luke[ w ] or [ oo ]
The shapes of these letters:
(Hâ`)
(Yâ`)
(Wâw)
Yâ' and Wâw functions both as consonant and vowel, depending on their tashkeel, and also the tashkeel of the preceding letter.
Yâ' and Wâw are always pronounced as consonants except in one case (that is; one case for each letter) in which they are pronounced as vowels:
[ joo` ]
"Hunger"
Note: These two "Sukoons" are usually not written in normal writing.
Otherwise they are pronounced as a consonant. Here are some examples:
[ sayf ]
"Sword"
[ bayân ]
"Explanation"
[ khawf ]
"Fear"
[ jawâb ]
"Answer
Last edited by islamicfajr; 01-15-2007 at 10:04 AM.
|
|
|
11-07-2006, 01:50 AM
|
#8
|
|
Allahu Akbar
Join Date: Aug 2006
Location: Egypt
Posts: 2,590
|
Lesson 8
Alif with Hamzah
When Alif is in the beginning of a word it is almost always carrying a Hamzah, which means it is pronounced not as Alif, but as a full total stop of air followed by the Hamzahs Harakah.
Example: Alif without any Hamzah preceded by a Fat hah:
Examples on how Hamzah is pronounced:
[ i ]-[ a ]-[ u ]
Hamzah is not necessarily carried by an Alif! It could be found on (from the right): Alif, Alone (independent Hamzah is larger), Yâ' and Wâw. The pronunciation is however the same.
Some examples on Hamzah when used in words:
[ akhadha ]
"He took"
[ adhhabu ]
"I am going"
[ ukhriju ]
"I am taking out"
[ sa'ala ]
"He asked"
[ qara'a ]
"He read"
[ yas'alu ]
"He is asking"
[ yaqra'u ]
"He is reading"
Tashkeel and Harakât: level 2
Shaddah shows that the letter is a double-consonant. A word that originally looks like this:
[ dhah-haba ]
Could then be written as following:
[ dhah-haba ]
"he made (something) go"
Also notice the influence shaddah has on the meaning of words when reading the same word save shaddah:
[ dhahaba ]
"he went"
Tanween
Sometimes two instances of either Dammah, Fat hah or Kasrah are found on the same letter in the end of a word. These "double- Harakât" are collectively called Tanween. Here are the three different forms of Tanween:
[ kitâbun ]
"Book", nominative form
[ kitâban ]
"Book", accusative form
- Kasratân (means two Kasrahs):
[ kitâbin ]
"Book", genitive form
Did you see that an Alif has been added to [ kitâban ] ? If the Fat hatân are not pronounced for (below mentioned) reasons, only the Alif is pronounced: [ kitâbâ ]
Important rule in reading Arabic
The Harakah of the last letter of your reading or of a sentence should not be pronounced unless its clarification is needed. Generally it's not though.
One should however not be under the impression that there never is a last Harakah, or that the last Harakah always is Sukoon. This is incorrect.
Last edited by islamicfajr; 01-15-2007 at 10:05 AM.
|
|
|
11-07-2006, 02:14 AM
|
#9
|
|
Allahu Akbar
Join Date: Aug 2006
Location: Egypt
Posts: 2,590
|
Lesson 9
In this lesson we will learn three letters that are not a part of the regular alphabet:
Icon:Audio:Explanation:Transliteration:
Tâ` Marbootah Tâ' or Hâ'[ at ] eller [ ah ]
Alif Maqsoorah Exactly like Alif[ â ]
Hamzatul-Wasl Literally "Hamzah for Joining". Explanation below!
The shapes of these letters:
(Tâ' Marbootah)
(Alif Maqsoorah)
Tâ' Marbootah
"Tied Tâ'" - This letter exists only as the last letter of a word. This letter is pronounced as Hâ' when its Harakah isn't pronounced (as in the end of a sentence for example). And it is pronounced as Tâ' when its Harakah is pronounced.
[ hamzah ]
Is the letter that we learned in lesson 8
Alif Maqsoorah
This letter is pronounced exactly like Alif. This letter exists only as the last letter of a word.
[ ´alâ ]
"Over", "On top of"
[ moosâ ]
Moses the prophet
[ ´asâ ]
"He disobeyed"
[ ´asâ ]
"Cane", "Walking stick"
NoticeThe last two words have the exact same pronunciation but with different spelling, and thus different meaning.
Alif with Hamzatul-Wasl
Hamzatul-Wasl is used very often in the arabic language, not to mention when the definite article is attached to nouns. To attach the definite article to nouns we put Alif with Hamzatul-Wasl and Lâm with Sukoon before the word (not separating them with spaces).
Hamzatul-Wasl has five basic rules:
If Hamzatul-Wasl is not preceded by a Harakah (in other words: in the beginning of your reading), it is pronounced as ordinary Hamzah with Fathah (unless another Harakah is specified)
[ bayt ]
"Home"
[ al-bayt ]
"The home"
If there is a Harakah preceding Hamzatul-Wasl, then that preceding Harakah is pronounced while Hamzatul-Wasl is not pronounced.
[ ameer ]
"Commanderer", "Orderer"
[ ameerul-bayt ]
"The head of the family", literally "The commander of the house"
[ hamzatul-wasl ]
[ yâ ameeral-bayt ]
"O head of the family!"
[ min ameeril-bayt ]
"From the head of the family"
- If Hamzatul-Wasl is preceded by an Alif (with Sukoon) and Fathah preceding the Alif, only Fathah is pronounced.
[ ´alad-deen ]
"Aladdin" from 1000 and one night, literally meaning "On the religion", eg. religious
Why isn't Lâm in Ad-Deen being pronounced? We'll explain this further in Lesson 10!
- If Hamzatul-Wasl is preceded by a Yâ' (with Sukoon) and Kasrah preceding the Yâ', only Kasrah is pronounced.
[ fil-bayt ]
"At home"
- If Hamzatul-Wasl is preceded by a Wâw (with Sukoon) and Dammah preceding the Wâw, only Dammah is pronounced.
[ abul-hârith ]
"Lion", literally "The ploughmans father"
Last edited by islamicfajr; 12-24-2006 at 02:47 AM.
|
|
|
11-07-2006, 02:32 AM
|
#10
|
|
Allahu Akbar
Join Date: Aug 2006
Location: Egypt
Posts: 2,590
|
Last edited by islamicfajr; 12-24-2006 at 02:47 AM.
|
|
|
11-07-2006, 02:43 AM
|
#11
|
|
Allahu Akbar
Join Date: Aug 2006
Location: Egypt
Posts: 2,590
|
Arabic Grammar
Precourse
This precourse exists to make it easier to understand the following lessons.
The letters have 4 different states
A letter in arabic writing always has one of four harakât; Dammah
Fathah
Kasrah
Sukoon
When a letter has one of these harakât it takes a name specific to that harakah:
dammah madmoom
fathah maftooh
kasrah maksoor
sukoon sâkin
Wâw with a fathah is therefore called "wâw maftooh".
The basic elements of arabic
The arabic language consists of three basic elements; Particles (ar. harf, pl. huroof)
Verbs (ar. fi´l, pl. af´âl)
Nouns (as defined in arabic) are: All words save particles and verbs. (ar. ism, pl. asmâ')
These elements are not necessarily separated by spaces.
|
|
|
11-07-2006, 02:48 AM
|
#12
|
|
Allahu Akbar
Join Date: Aug 2006
Location: Egypt
Posts: 2,590
|
The indefinite noun
To say "A book" in arabic
(eg. an unknown book—we don't know what book)
only one word is necessary:
[ kitâb ]
"A book"
It is the tanween (double-harakât) in the end of the word that indicates that this book is unknown, eg. that the noun is indefinite.
Specifications for the definition of nouns The tanween of a noun indicates that the noun is indefinite.
Names (Proper names) as Fredric or Muhammad are always definite regardless of tanween.
Singular as well as plural nouns may carry the tanween.
The basic rule is that every noun has dammah as its last harakah.
Examples:
[ rukn ]
"A pillar"
[ arkân ]
"(Several) pillars"
|
|
|
11-07-2006, 03:15 AM
|
#13
|
|
Allahu Akbar
Join Date: Aug 2006
Location: Egypt
Posts: 2,590
|
Alif Lâm at-Ta`reef
In order to make a noun definite in arabic, we use a particle called "alif lâm for definition" which we will learn about now.
The specifications for this particle
The particle consists of Alif (with hamzah al-wasl) and lâm (sâkin).
 Example:
"A house/home" – "The house/home"
Remember....that here is where we implement the use of the "Sun Letters"—refer to lesson 10 for rehearsal.
Example:
"A messenger" – "The messenger"
|
|
|
11-07-2006, 03:30 AM
|
#14
|
|
Allahu Akbar
Join Date: Aug 2006
Location: Egypt
Posts: 2,590
|
Ism Al-Ishârah
Vocabulary
hâdhâ "This"
dhâlika "That"
Ism Al-Ishârah means a demonstrative
(lit. "pointing") pronoun, and is used (as the name suggests)
for pointing out at nouns.
hâdhâ is actually pronounced as ,
but the alif after is omitted in writing.
The same goes for as it is actually pronounced .
If you are writing all the harakât of the word then it is fitting that you write a small alif instead of fathah.
Example: and .
This small alif is called "dagger-alif":
Examples:
[ hâdhâ bayt ]
"This is a house/home"
[ dhâlika qalam ]
"That is a pen"
Specifications for  Every has a field of use, and the noun which is being pointed out at has to be in accordance to the field of use of the word you are using to point out with.
You should learn the fields of use for the asmâ' al-ishârah (pl. of ism al-ishârah) appearing in this lesson. Preferrably in arabic but otherwise in english.
Field of use
Near + Singular + Masculine + Animate + Non-Animate.
Field of use
Far + Singular + Masculine + Animate + Non-Animate.
It would be correct to use for a book lying near me (because it is near, singular, masculine (yes, masculine!) and non-animate).
The same goes for a boy standing near to me (he would then be near, singular, masculine and animate).
But it would not be correct to use because it is used for pointing out at nouns that are far away.
Regarding the definition of animate beings
The things which are animate (as far as arabic is concerned) are human and genies (jinn).
Genies are invisible spirits that live amongst us and who are quite unlike ourselves.
|
|
|
11-07-2006, 03:35 AM
|
#15
|
|
Allahu Akbar
Join Date: Aug 2006
Location: Egypt
Posts: 2,590
|
Harf Wâw Lil-`Atf
To say "and" we use the "conjunction particle" called harf wâw lil-`atf.
Specifications for harf wâw lil-`atf
The particle consists of one letter, wâw maftûh.

Example:
"This is a house/home and that is a pen"
|
|
|
11-07-2006, 03:52 AM
|
#17
|
|
Allahu Akbar
Join Date: Aug 2006
Location: Egypt
Posts: 2,590
|
|
|
|
11-07-2006, 04:02 AM
|
#18
|
|
Allahu Akbar
Join Date: Aug 2006
Location: Egypt
Posts: 2,590
|
|
|
|
11-07-2006, 04:08 AM
|
#19
|
|
Allahu Akbar
Join Date: Aug 2006
Location: Egypt
Posts: 2,590
|
Mubtada' & Khabar
Dictionary:
 "Man"
 "Beautiful"
"The man is beautiful"
A closer look at the sentence:The starting point of the sentence is "The man", and the information that is being given is that he is "Beautiful".
"Starting point" in arabic is called mubtada'
and " information" is called khabar.
Thus we say:

|
|
|
12-24-2006, 02:54 AM
|
#21
|
|
Allahu Akbar
Join Date: Aug 2006
Location: Egypt
Posts: 2,590
|
Last edited by islamicfajr; 12-24-2006 at 02:58 AM.
|
|
|
12-24-2006, 02:56 AM
|
#22
|
|
Allahu Akbar
Join Date: Aug 2006
Location: Egypt
Posts: 2,590
|
Last edited by islamicfajr; 12-24-2006 at 02:59 AM.
|
|
|
12-24-2006, 03:00 AM
|
#23
|
|
Allahu Akbar
Join Date: Aug 2006
Location: Egypt
Posts: 2,590
|
Indeclinable asmâ'
"Indeclinable" is in arabic called , and its counterpart "declinable" is called .
If an ism is indeclinable then it doesn't show any case, eg. that the fundamental rules (that are described in the previous lesson) are not applicable to this ism.
There are seven types of asmâ' that are always indeclinable, of which we have learned three: Asmâ' al-ishârah
Asmâ' al-istifhâm
All forms of damâ'ir.
In other words, which is a part of always carries on its last letter, even if it becomes marfoo` and should have dammah etc.
Then we say about that the last letter is sâkin, and that it is "mabnee upon sukoon". Following are examples of the harakât that are relevant:
"kayf: ism al-istifhâm, mabnee upon al-fath (eg. al-fathah)
"hâdhihi: ism al-ishârah, mabnee upon al-kasr (eg. al-kasrah)
"mabnee upon ad-damm (eg. ad-dammah)
"hâdhâ: ism al-ishârah, mabnee upon as-sukoon
Whenever an ism becomes mubtada' then it also becomes marfoo`. But if it also is mabnee then we wouldn't say that, rather we would say that it would be marfoo` if it wasn't mabnee.
We thus say: "In the position of raf` (derived from marfoo`, removing the meem and wâw)". "In the position of raf`" eg. that it would be if it wasn't mabnee.
"In the position of nasb" eg. that it would be if it wasn't mabnee.
"In the position of jarr" eg. that it would be if it wasn't mabnee.
In other words, we can't spot which case an ism has just by looking at the harakah of the final letter, rather we spot it by looking at its position in the sentence.
In the preceding sentence it's eminent that hâdhâ is mubtada' even though the final letter is sâkin.
|
|
|
12-24-2006, 03:04 AM
|
#25
|
|
Allahu Akbar
Join Date: Aug 2006
Location: Egypt
Posts: 2,590
|
Al-Idâfah
Al-Idâfah means:Association of an ism with another one, in order to affect its definition or to specify its meaning.
Al-Idâfah consists of two words following eachother, the first one is called mudâf and the other one is called mudâf ilayh. Their fields of use include (but is not limited to): In order to show that one thing is owned by another
In order to make two words get a relation by being placed side-by-side, affecting their meaning. For example: "Keyboard", or "Doorknob"
Example of an idâfah:
"The book of Bilâl"
Specifications for  Mudâf does neither carry tanwîn nor alif lâm at-ta´reef.
Mudâf ilayh is always majroor.
Examples:
"The soorah of sincerity" (a chapter of the qur'an is called a soorah)
"The women's soorah"
So mudâf ilayh is majroor, but why does mudâf always seem to be marfoo`?Because the fundamental rule for asmâ' is that they are marfoo`. In the following example the word "umm" is mudâf to "bilâl" though majroor - because it's mudâf ilayh to "bayt" at the same time:
"Bilâls mothers house"
We say that mudâf is "ism nakirah" due to its lack of , but when looking at the actual meaning it should be considered ma`rifah if its mudâf ilayh is ma`rifah.
As a similtude in english, we may say "The book", "Your book", and "A computer's book".
The book is considered definite in the first two sentences, in the first because of "the", and in the second one because it is owned by "your" (which is definite), even though it lacks "the". In the third sentence "book" is indefinite due to "a computer" being indefinite.
"This is a page of a book"
"This is the page of the book"
|
|
|
12-24-2006, 03:06 AM
|
#26
|
|
Allahu Akbar
Join Date: Aug 2006
Location: Egypt
Posts: 2,590
|
|
|
|
12-24-2006, 03:10 AM
|
#28
|
|
Allahu Akbar
Join Date: Aug 2006
Location: Egypt
Posts: 2,590
|
|
|
|
12-24-2006, 03:12 AM
|
#30
|
|
Allahu Akbar
Join Date: Aug 2006
Location: Egypt
Posts: 2,590
|
|
|
|
12-24-2006, 07:35 AM
|
#31
|
|
Junior Member
Join Date: Aug 2006
Location: singapore
Posts: 996
|
with me that is waaaaaaaaaah
|
|
|
12-24-2006, 08:05 AM
|
#32
|
|
Allahu Akbar
Join Date: Aug 2006
Location: Egypt
Posts: 2,590
|
Wa Alaykum Assalam
sister in islam..
May Allah make Arabic easy for u..and May Allah reward u 4 ur effort to trying learn arabic and be advanced in Quran lang..
May Allah Reward ur Ustazah (teacher) too..
......
i leave u in care of allah..
<wasalam>
|
|
|
01-07-2007, 10:11 PM
|
#33
|
|
Junior Member
Join Date: Jan 2007
Posts: 38
|
Quote:
Originally Posted by islamicfajr
Lesson 5
Letters in this lesson: ( letters 18 - 21 of a total of 28 )
´Ayn Sound made by bringing tension to the mid-part of the throat (same place of the throat as Hâ')[ ´ ]
Ghayn Sound made by touching the tounge lightly on the same place that you touch when making the sound for Khâ' (the uppermost part of the throat)[ gh ]
Fâ` F as in Fairy[ f ]
Qâf A "clucking" sound made by the root of the tounge stopping the airflow at the inner-most part of the mouth, which is behind the part where Kâf is uttered[ q ]
The shapes of these letters:
(´Ayn)
(Ghayn)
(Fâ`)
(Qâf)
Listen to `Ayn:
[ ´â ] - [ ´ee ] - [ ´oo ]
Listen and repeat! Take note of the tension of the backside of the throat when the sound of `Ayn comes.
Listen to Ghayn:
[ ghâ ] - [ ghee ] - [ ghoo ]
Listen to Qâf:
[ qâ ] - [ qee ] - [ qoo ]
Take note that Alif sounds different when preceded by Ghayn or Qâf. This change happens when Alif is preceded by a total of seven letters; Râ', Sâd. Dâd, Tâ', Zâ', Ghayn and Qâf.
|
Asalaamu Alaykum
Please rectify the Lesson 5 (Ayn, Ghayn. Qaf) the gharaka is in the wrong place.
Shukran
|
|
|
02-01-2007, 08:12 PM
|
#34
|
|
Newly Registered User
Join Date: Feb 2007
Posts: 1
|
thanx 4 lessons
Asalaamualaikum
Thank you for the Lessons, I found the last few very helpful. I found you through searching for sun n moon letters, yours was one of the very few that described them and made sense! May Allah bless you for your work.
Wassalam
|
|
|
02-13-2007, 12:37 AM
|
#35
|
|
Nemesis of Decadence
Join Date: Nov 2006
Location: {KuWaIt}
Posts: 125
|
salam. hey is there a sound clip of pronounciations? I am sure they would be helpfull.
__________________
ألملك العادل برهان الدين عبدالوهاب ابن خالد
|
|
|
11-30-2007, 10:38 AM
|
#36
|
|
Newly Registered User
Join Date: Nov 2007
Posts: 1
|
[quote=Saifadin_Qutuz;44482]salam. hey is there a sound clip of pronounciations? I am sure they would be helpfull.salam yeah it is
|
|
|
| Thread Tools |
|
|
| Display Modes |
Linear Mode
|
Posting Rules
|
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
HTML code is Off
|
|
|
All times are GMT. The time now is 03:44 PM.
|